Translation of "your help in" in Italian


How to use "your help in" in sentences:

Your help in exchange for your freedom.
Il tuo aiuto in cambio della tua libertà.
Authorities are asking for your help in identifying this man believed to be responsible for today's bizarre string of crimes.
..di donare una grossa somma in beneficenza. Le autorità chiedono collaborazione per identificare l'uomo....ritenuto responsabile della bizzarra catena di crimini di oggi,
But I need your help in facilitating the fatality.
Ho bisogno del tuo aiuto per portare a termine questo lavoro.
I need your help in winning votes to send the army north to our king.
Mi serve il tuo aiuto perché mandino l'armata a nord, dal nostro re.
Well, listen, thanks for your help in getting her in.
Beh, senti, grazie dell'aiuto per farla ammettere.
I want to thank you for your help in getting those SATs back.
La voglio ringraziare per l'aiuto dato nel ritrovare quei test d'ammissione.
We can call the FBI and negotiate a deal, immunity in exchange for your help in recovering the weapons, that's the best I can do.
Possiamo chiamare l'FBI per negoziare un accordo, l'immunita' in cambio del tuo aiuto per recuperare le armi, e' il massimo che possa fare.
I'm gonna need your help in a minute.
Mi serve il tuo aiuto fra un attimo.
All I want is your help in guarding her.
Voglio solo il tuo aiuto per proteggerla.
Ben, we could use your help in the infirmary with those harnessed kids.
Ben, ci serviresti in infermeria con quei ragazzi soggiogati.
I'd appreciate your help in getting me out of this cell.
Ti sarei grato se mi aiutassi ad uscire da questa cella.
I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation.
So che non lo troverete corretto, ma ho bisogno del vostro aiuto per una situazione complicata.
I'd ask your help in mending this alliance, both with the men and women here and those elsewhere on the island.
Ti chiedo di aiutarmi a ricucire gli strappi di questa alleanza. Sia quelli creatisi con le persone qui presenti, sia quelli che ci dividono da coloro che sono lontani.
On behalf of the Nova Corps, we'd like to express our profound gratitude for your help in saving Xandar.
a nome dei NOVA CORPS, vorremmo esprimere la nostra più profonda gratitudine per il vostro aiuto nel salvare XANDAR.
That we're here together because I require your help in locating mercy Lewis?
Che siamo qui insieme perche' ho bisogno del vostro aiuto per trovare Mercy Lewis?
For all your help in the matter and for any stress these events may have caused.
Per il suo aiuto nella faccenda, e per lo stress che potrebbe esserle stato procurato.
Your help in getting food and medical supplies to the people of General Alladia Camp.
Il suo aiuto per far avere cibo e attrezzature sanitarie alla gente del campo del Generale Alladia.
No, because I had to ask for your help in the first place.
No, perche' ho dovuto chiedere il tuo aiuto.
And I'd like your help in getting to the bottom of it.
E ho bisogno del suo aiuto, per venirne a capo.
We negotiated a substantial payment for your help in providing security for our visit.
Abbiamo concordato un prezzo per il suo aiuto nella sicurezza durante la nostra visita.
Proposition... your help in exchange for your freedom.
Proposta... il tuo aiuto in cambio della tua libertà.
We ask your help in this campaign.
Abbiamo bisogno del vostro aiuto in questa campagna.
So, I need your help in expressing my feelings.
Dunque, mi serve il tuo aiuto... per esprimere i miei sentimenti.
Can I please get your help in here?
Per favore, potrebbe venire ad aiutarci?
Yeah, well, I need your help in finding him this time, and fast.
Si', ho bisogno del tuo aiuto per trovarlo questa volta, e rapidamente.
We need your help in finding out who.
Abbiamo bisogno del suo aiuto per scoprire di chi si tratti.
Sweet thing, I might need your help in the disposal of this parcel.
Tesoro, potrei avere bisogno di te per disfarmi del pacco.
Anyways, I need your help in sort of, I don't know, keeping Chuck's spirits up.
Comunque, ho bisogno che mi aiuti a mantenere alto lo spirito di Chuck.
We need to know who that middleman was, and we need your help in finding him.
Dobbiamo sapere chi era quell'intermediario, e ci serve il tuo aiuto per trovarlo.
Hospital officials are asking for your help in locating this man, who wandered away from St. Paul's Hospital this afternoon.
I dirigenti dell'ospedale chiedono il vostro aiuto per localizzare un uomo, che questo pomeriggio e' scappato dal St. Paul's Hospital.
Well, I think Alfred can manage without your help in future, James.
Ebbene, penso che Alfred possa farcela senza il tuo aiuto in futuro, James.
Nathaniel, remember when I said would ask for your help in the future?
Nathaniel... Ricordi quando ti ho detto che in futuro avrei chiesto il tuo aiuto?
We need your help in celebrating our vulnerability and being patient with us as we make this very, very long journey from our heads to our hearts.
Ci serve il vostro aiuto per celebrare la nostra vulnerabilità e siate pazienti con noi mentre facciamo questo lunghissimo viaggio dai nostri cervelli ai nostri cuori.
Now, 20 years on, at TED, I want to ask your help in a new reframing.
Ora, vent'anni dopo, a TED, Voglio chiedere il vostro aiuto per un nuovo cambio di prospettiva.
"There is none like God, Jeshurun, who rides on the heavens for your help, In his excellency on the skies.
Nessuno è pari al Dio di Iesurun, che cavalca sui cieli per venirti in aiuto e sulle nubi nella sua maestà
6.0980219841003s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?